Jeremia 50:41

SVZiet, daar komt een volk uit het noorden; en een grote natie, en geweldige koningen zullen van de zijden der aarde opgewekt worden.
WLCהִנֵּ֛ה עַ֥ם בָּ֖א מִצָּפֹ֑ון וְגֹ֤וי גָּדֹול֙ וּמְלָכִ֣ים רַבִּ֔ים יֵעֹ֖רוּ מִיַּרְכְּתֵי־אָֽרֶץ׃
Trans.

hinnēh ‘am bā’ miṣṣāfwōn wəḡwōy gāḏwōl ûməlāḵîm rabîm yē‘ōrû mîyarəkəṯê-’āreṣ:


ACמא הנה עם בא מצפון וגוי גדול ומלכים רבים יערו מירכתי ארץ
ASVBehold, a people cometh from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
BESee, a people is coming from the north; a great nation and a number of kings will be put in motion from the inmost parts of the earth.
DarbyBehold, a people cometh from the north, and a great nation. And many kings shall arise from the uttermost parts of the earth.
ELB05Siehe, es kommt ein Volk von Norden her, und eine große Nation und viele Könige machen sich auf von dem äußersten Ende der Erde.
LSGVoici, un peuple vient du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.
SchSiehe, es kommt ein Volk von Mitternacht her, und ein großes Volk und mächtige Könige erheben sich von den Enden der Erde;
WebBehold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the borders of the earth.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin